SeidoShop
Panier : 0 article(s)
Devise
Mon compte

Equipement d'arts martiaux en direct du Japon.

Inscription Newsletter
 

Informations Broderies & Gravures

Sur Dogi, Hakama, Obi & Bokken, jo, Tanto

Au Japon, l'inscription de son nom sur les équipements est d'usage courant, et parfois même, imposée par l'enseignant.
On entend parfois que faire broder son nom est une marque d'humilité signifiant que l'on ne se considère pas comme assez digne d'interêt pour que l'enseignant retienne notre nom.
Au-delà de ça, la broderie, que ce soit sur les équipements d'arts martiaux ou non est un élément important de la culture japonaise. Les sportifs de tout bord, les pratiquants d'arts martiaux, les serveurs dans les restaurants... c'est d'usage courant que d'afficher son nom sur sa tenue !

Partie intégrante de le tradition japonaise, la broderie a été érigée en art, à tel point que les machines à broder automatisées les plus réputées sont fabriquées au Japon et il y a presque un atelier à chaque coin de rue !
BudoExport travaille avec une machine à broder professionnelle haut de gamme "Barudan" de même type que les machines utilisées par les ateliers spécialisés haut de gamme, de même type également que les machines utilisées par KuSakura ou encore Mitsuboshi.

Les gravures sont réalisées avec un laser au CO2, spécialement conçu pour la gravure sur bois. Le Japon étant moins performant dans la conception de laser que de machine à broder, notre équipe s'est directement fournie chez les meilleurs, c'est à dire en France. Ainsi nous utilisons une graveuse laser de chez "Gravotech", l'un des leaders mondial de la gravure automatisée. Par ailleurs, pour ne pas compromettre la soliditée de nos armes, un réglage spécifique pour réaliser des gravures très peu profondes est utilisé (le résultat est significativement moins profond que pour une gravure méchanique).

Les broderies et gravures sont disponibles en caractères romains (alphabet classique), en katakana (alphabet phonétique japonais destiné à la transcription de sons étrangers), en hiragana, (alphabet phonétique japonais classique) ou en kanji (caractères sino-japonais). Dans le cas d'une broderie en caractères japonais, vous pouvez nous transmettre un fichier ou nous l'écrire lors de votre validation de commande.

Il est éventuellement possible de broder ou de graver à d'autres endroits ou dans d'autres polices et couleurs que ceux indiqués. Il est également possible de créer des logos, prenez contact avec nous si vous avez une requête particulière.

Vous trouverez dans ce "FAQ" toutes les informations utiles concernants les broderies et gravures, tant au niveau des positions et des caractères que de l'usage japonais sur ce qui est fait en général.

 

FAQ Broderie & Gravures

Cliquez sur le titre pour afficher le faq correspondant


Broderie Hakama

Broderie Hakama sur Koshita ou fesse droite
  • Généralement, le nom du pratiquant se place sur la fesse droite.
  • En Japonais l'écriture est généralement verticale sur la fesse et horizontale sur le koshiita.
  • En Français, elle peut être verticale pour des lettres capitales ou horizontale pour une écriture cursive.
  • Le nom de l'art /style/école peut se placer avant le nom sur la fesse droite, ou sur le Koshiita.
  • Sur Koshiita, le standard est une broderie horizontale, en japonais comme en français.
  • Bien que cela soit peu courant, il est également possible de broder sur la face intérieure du koshiita. Dans ce cas, les caractères se trouvent au dessus de notre logo, et sont à l'horizontale.
 

Broderie Dogi - Veste & Pantalon

Broderie Hakama sur Koshita ou fesse droite
  • Généralement, le nom du pratiquant se place sur la manche/épaule gauche ou sur le bas du col.
  • En Japonais l'écriture est généralement verticale sur le bas du col, horizontale sur la manche.
  • En Français, elle peut être verticale pour des lettres capitales ou horizontales pour une écriture cursive.
    En cas d'écriture cursive sur le bas du col, la broderie est déplacée sur la droite du logo (base de la veste) pour un meilleur rendu visuel et permettre sa lecture facilement.
  • Le nom de l'art/ style/ école se place généralement sur la poitrine, à la verticale (broderie horizontale possible).
  • Il est également possible de broder sur l'arrière du col ou à tout autre position. Ces options ne sont pas proposées directement sur le site, merci de nous contacter pour toute demande particulière.
  • Sur le pantalon, la broderie se fait à coté du logo, à la verticale, ou à l'horizontale en français - écriture cursive.
  • Notez que les modules pour la veste et le pantalon sont distincts.
 

Broderie Obi

Broderie sur obi ou ceinture
  • Généralement, le nom du pratiquant se place en position 1 (côté logo).
  • Le nom de l'art/style/école se place lui en position 2.
  • Il est possible de broder le nom, le prénom ou les deux.
  • En japonais, les broderies sont toujours verticales
  • En français cursif, elles sont toujours horizontales
  • En français capitale, elles sont en général à la verticale (horizontale possible).
  • Attention, si les ceintures haut de gamme bénéficient de broderies intégrées (réalisées à la fabrication, invisibles sur le côté opposé), les ceintures blanches, de couleurs, et noires d'entrée de gamme, sont brodées après fabrication et les broderies sont donc visibles du côté opposé (indiqué sur chaque fiche produit).
     
 

Gravure Bokken, Jo & Tanto

Broderie sur obi ou ceinture
  • Les gravures sont réalisées au laser, de manière très superficielle et n'ont aucun impact sur la résistance de l'arme.
  • Il est fréquent, au Japon, de graver le nom du dojo lorsqu'il s'agit des armes du dojo, le nom de l'art lorsqu'il s'agit d'un objet de décoration, et dans une moindre mesure, de graver le nom du pratiquant.
  • Il est possible de graver à la verticale ou à l'horizontale.
  • En Japonais l'écriture est généralement verticale.
  • En Français, elle peut être verticale pour des lettres capitales ou horizontales pour une écriture cursive.
  • Jo : au centre ou à l'extrémité.
  • Bokken & Tanto : au centre de la poignée, au centre ou à la base de la lame, du coté droit comme du coté gauche.
  • Il est possible de faire plusieurs gravures sur la même arme (pour cela, il faut sélectionner le module gravure plusieurs fois).
    Les gravures de petite taille sur la lame sont réalisées sur le Mine (partie haute de la lame), comme cela se fait sur les Shinken (katana).
     
 

Délais de Gravure / Broderie

Broderie

  • Les broderies sur Dogi (kimono) et Hakama sont réalisées dans nos locaux  sous 3 jours.
  • Les broderies non intégrées sur ceinture sont également réalisées dans nos locaux sous 3 jours.
  • Les broderies intégrées sur ceinture sont réalisée directement par l'atelier pendant la fabrication, le délai est donc de 3 semaines environ.

Gravure

  • Les gravures sont réalisées dans notre atelier, sous 5 à 10 jours.
  • Les gravures BudoExport sont réalisées avec un laser spécifiquement réglé pour les gravures sur bois peu profonde (superficielle) de manière à ne pas affaiblir l'arme.

Nom, prénom ou les deux ?

  • Tout est possible, juste le nom, juste le prénom, ou les deux.
  • Les japonais font, en général, broder leur nom de famille, ou les deux, mais rarement le prénom seul. Cependant, les étrangers font plutôt broder leur prénom. (Les japonais s'appellent par leur nom de famille, mais les étrangers préfèrent en général qu'on les appelle par leur prénom.)

Votre nom en japonais et usages de transcription

  • BudoExport vous propose la traduction gratuite de votre nom et/ou prénom.
    Cette traduction est réalisée après la validation de votre commande à partir de tables de transcriptions officielles. Si votre nom n'est pas courant ou que la prononciation n'est pas usuelle, vous pouvez l'indiquer en commentaire sur chaque module broderie/gravure, nous vous contacterons si nécessaire.

La transcription d'un nom peut parfois se faire de plusieurs manières, notamment au niveau de ce que l'on appelle les caractères "longs". Toutes les traductions proposées sont vérifiées par notre staff japonais natif, mais si vous disposez déjà d'un équipement brodé, le plus sûr est de nous transmettre une photo. Vous pouvez ajouter une image sur nos modules broderies et gravures (dans les options du module). Par conséquent, aucune réclamation n'est acceptée concernant une différence éventuelle avec une autre traduction que vous pourriez avoir si vous ne nous l'avez pas communiquée.
 

Le japonais s'écrit avec 3 alphabets distincts. Les Kanji sont les caractères sino-japonais provenant de chine, ils sont complexes, stylisés et sont semi-sémantiques. Ils possèdent de une à une dizaine de prononciations différentes pour un même caractère en fonction du contexte. Les Hiragana et les Katakana sont deux alphabets syllabaires, ils ne permettent donc que d'écrire des sons existants dans la langue japonaise (Ka, Mi, Ku, Shi, etc.)

  • Les kanji sont principalement utilisés pour l'écriture de nom commun, verbe et nom propre japonais.
  • Les hiragana ont pour principale fonction l'écriture des parties grammaticales ou de conjugaison (et / ou, fin de verbe, etc.) ainsi que des mots simples et certains noms propres japonais.
  • Les katakana sont utilisés pour la transcription de mots et noms d'origines étrangères, permettant aux japonais de prononcer avec leurs sons (adaptation) n'importe quel mot étranger. Les nom et prénoms étrangers se traduisent en katakana, avec très peu d'exception. C'est cette traduction "officielle" que nous vous proposons automatiquement et gratuitement.

Il est possible de traduire un nom étranger en kanji, en choisissant des caractères dont la prononciation est approchante, c'est la technique de "l'Ateji". Cependant, comme pour un même nom, il peut y avoir des centaines de combinaisons, et puisqu'il n'est pas d'usage pour les étrangers résidant au Japon de traduire leur nom en kanji (cela peut être mal perçu), nous ne proposons pas la traduction en kanji des noms et prénoms . Si vous disposez d'une telle traduction, vous pouvez bien entendu nous la transmettre et nous réaliserons la broderie/gravure comme demandé.

Attention, nous ne sommes PAS en mesure de broder/graver de caractères Chinois, Coréen, ou tout autre alphabet non latin. Les polices de caractères utilisés pour ces prestations sont très spécifiques et nous ne disposons que des caractères japonais et occidentaux (latin).
 


Votre nom en français

Il est possible de broder votre nom en japonais, mais également, en alphabet français, ou "romain". Puisqu'à l'origine la broderie est une marque d'humilité consistant à afficher son nom, l'écriture en alphabet parait plus évidente pour être lue par un enseignant non japonais. Vous trouverez les différentes possibilités au chapitre "polices d'écritures".

Il sera cependant indispensable de broder son nom en katakana pour ceux qui souhaitent se rendre au Japon, la plupart des japonais étant incapables de "lire/prononcer" l'alphabet occidental.
 


Broder/graver un mot ou une expression japonaise

  • Si vous souhaitez graver/broder le nom d'un art ou d'une école japonaise connue, il suffit de l'indiquer sur le module broderie ou gravure. Si par exemple vous indiquez "Aïkido" ou "Shotokan", puis sélectionnez la langue "Japonais", nous ferons automatiquement la traduction en Kanji.
  • Si vous souhaitez graver/broder la traduction d'un mot français en japonais, indiquez le mot en français, nous ferons la traduction. Si par exemple vous indiquez "Tigre" puis sélectionnez la langue "Japonais", nous traduirons en japonais "Tora" (tigre). Nous vous contacterons si la traduction est soumise à interprétation.
  • Pour toute expression complexe, merci de nous contacter avant votre commande.
     

Les polices d'écritures disponibles

  • Kaishotai : la police japonaise de base la plus classique pour les broderies.
  • Gyoshotai : police japonaise légèrement stylisée calligraphie.
  • Capitale : police de caractère pour les lettres romaines (français), en lettres majuscules.
  • Capitale Cursives : police de caractère pour les lettres romaines (français), en lettres majuscules stylisées.
  • Minuscule Cursives :  police de caractère pour les lettres romaines, attachées (proche écriture manuscrite).
     
  • Ghotique (gravure uniquement) : police très courante au Japon, légèrement arrondi.
  • Hanko/sceau (gravure uniquement) : police utilisée pour les sceau japonais (le sceau remplaçant la signature).
     

 

Positions et orientations usuelles

  • Veste :
    Manche : Horizontal, en français comme en japonais.
    Bas du col : Vertical, en français (capitale) et japonais, sauf pour l'écriture cursive (français), horizontal.
    Poitrine gauche : Vertical en général, sauf dans le cas d'un logo complexe (voir images plus bas).
     
  • Pantalon :
    A coté du logo, toujours à la verticale, sauf en français cursif, horizontal.
     
  • Hakama :
    Fesse droite : vertical en français (capitale) ou en japonais, et à l'horizontale en français cursif.
    Koshiita (intérieur/extérieur) : toujours à l'horizontale.
     
  • Veste d'Iaïdo :
    Les styles de broderies dépendent du style pratiqué. Renseignez-vous auprès de votre enseignant.
    Un zekken peut également être nécessaire en compétition.
     
  • Zekken :
    Relativement complexe avec les noms étrangers (parfois trop longs). Voir les fiches produit, et nous contacter si nécessaire.
     
  • Autres équipements :
    Exceptés les règles imposées par certaines écoles, il n'y a pas d'usage particulier au niveau des broderies sur les sacs, serviettes, gants ou certaines parties des armures de kendo.
    On retiendra seulement que l'on écrit à la verticale en japonais, sauf lorsqu'une broderie horizontale est plus harmonieuse (comme sur le koshiita du hakama par exemple).
     
  • Armes : Bokken, Jo et Tanto :
    A la verticale ou à l'horizontale, en français comme en japonais. L'usage est à une gravure verticale pour les armes destinées à être utilisées, ou une gravure horizontale pour les armes de décoration (lisible lorsque le sabre est sur un support horizontal).
    Les gravures de petite taille sur la lame sont réalisées sur le mine (partie haute de la lame), comme cela se fait sur les Shinken (katana).

Notez que certains de ces choix sont simplement motivés par le fait qu'un nom/prénom japonais comporte 2 ou 3 caractères, alors qu'un nom étranger sera souvent beaucoup plus (trop) long, jusqu'à 10~12 caractères.
 


Création de logo pour broderie/gravure

  • A partir d'une image existante, BudoExport vous propose la création de logo pour broderie our pour gravure (logo club par exemple). En fonction de la taille du logo et de sa complexité, les tarifs vont de 1,500 à 5,000 JPY pour la création du fichier spécial de design qui est utilisé par la machine à broder. A cela s'ajoute le tarif de broderie / gravure pour le logo qui lui, varie en fonction de la taille et du nombre de couleur, à multiplier par le nombre d'équipement à broder/graver. Pour demander un devis et vérifier la faisabilité de la commande, merci d'utiliser notre formulaire de contact.
  • Attention, si il est possible de graver presque n'importe quel type de logo, il n'en est pas de même pour les broderies. Cela dépendra de l'épaisseur du produit à broder, ainsi que de la précisions nécéssaire à la réalisation du logo.
     
Logos - Gravures Laser

Quelques exemples de broderies

Broderie en français sur ceinture de Judo Kodokan Broderie en japonais sur ceinture de Judo KuSakura Officiel IJF Broderie en Japonais sur ceinture de Judo KuSakura Officiel IJF Broderie sur ceinture noir haut de gamme Seïdo
Broderie Aïkido sur ceinture blanche Seïdo Broderie sur Judogi - Bas du col Broderie sur serviette Broderie vue de l'arrière, finition propre Broderie sur Tshirt
Broderie couleur or sur Hakama Indigo Seïdo Broderie sur poitrine de dogi d'iaïdo - KuSakura Broderie sur Hakama - Fesse droite Broderie sur Hakama Seïdo - Koshiita Extérieur Broderie sur Hakama Seïdo - Koshiita Intérieur
Broderie du logo Seïdo sur serviette Broderie sur Tshirt - Nippon Kempo Broderie sur pantalon de Judogi Broderie sur Judogi - Bas du col Broderie sur manche de Judogi - Gyoshotaï à gauche, Kaïshotaï à droite

News & Promotions

Aout 2014 - Promo -10%

Sur tous les Iaito
et leurs sacs de transport
(sauf sur mesure)
>>Voir toutes les promos

09/03/2013 - Ajout option couture plis intérieurs sur Hakama Seido

Disponible en option sur tous les modèles. Réalisation sous 10 jours.

>> voir les produits

Suivez nous sur :
le blog budoexport